Буквально:
Распустить волосы
Толкование:
Данная идиома означает расслабиться, перестать заморачиваться и быть скованным.
История происхождения:
Это еще одна идиома, которая появилась благодаря средневековым традициям. В те времена аристократки должны были появляться в обществе с элегантными прическами, при этом, как правило, волосы туго завязывались. Ясен пень, отходить весь день со всем марафетом на голове было не так-то просто. Единственным временем, когда они могли позволить себе расслабиться, было время, когда они приходили домой и распускали свои волосы.
Пример употребления:
— Come on, don’t be so constrained, just let your hair down and enjoy being at the party.
— Ну перестань быть такой напряженной, расслабься и наслаждайся вечеринкой.