В английском языке существует множество способов попросить повторить, что только что было сказано.
• Наиболее распространенные формы
Sorry? / I'm sorry? / Excuse me?
"Ann wants to leave." "Sorry? / Excuse me?" "Ann wants to leave."
Энн хочет уйти. – Что? – Энн хочет уйти.
Pardon? / Pardon me? / I beg your pardon? (более употребительны в американском английском)
"There is one Mike on the phone." "Pardon?" "I said there's one Mike on the phone."
Позвонил какой-то Майк. – Прошу прощения? – Я говорю, позвонил какой-то Майк.
• Формы, свойственные разговорной речи
What? / What's that? / What was that? / What did you say? / Say what? / Say it again?
"I'd like to buy some apples." "What was that?"
Я бы хотел купить яблок. – Что?
• Вежливые и формальные формы
Excuse me; I'm afraid I didn't understand. Could you repeat that?
Извините, к сожалению, я вас не понял. Не могли бы вы повторить?
Pardon me, could you repeat that?
Прошу прощения, не могли бы вы повторить?
Could you say that again more slowly?
Не могли бы вы это еще раз сказать помедленнее?
Pardon me, I didn't catch / hear / understand / follow / get what you said.
Извините, я не понял / слышал что вы сказали.
Would you mind repeating that?
Не могли вы повторить это?
• Примеры диалогов
В некоторых ситуациях важно правильно расслышать и понять каждое слово, произнесенное собеседником. Например, когда необходимо записать телефонный номер, указания, сделать заметку, и т.п. Ниже приведены некоторые подобные ситуации, когда один из собеседников просит другого повторить нужную информацию.
A: The telephone number is 503 466-3978.
A: Номер телефона: 503 466-3978.
B: Let me repeat the number to double check. 503 466-3978.
B: Давайте я повторю номер, чтобы убедиться, что он правильный. 503 466-3978.
A: First, go down 3rd Ave to Black Street. Take a left, and continue on until you reach Harbor Blvd.
A: Сначала идите по 3-ей авеню до улицы Блэк. Поверните налево, и продолжайте идти, пока не дойдете до проспекта Харбор.
B: Would you mind repeating that?
B: Не могли бы вы это повторить?
• Иногда, по некоторым причинам, собеседника можно не расслышать. Ниже приведены некоторые ситуации, когда один из говорящих не услышал другого.
A: Hi, my name is Peter. What's your name?
A: Привет, я Питер. А как тебя зовут?
B: Hi, I'm sorry; I didn't catch your name.
B: Привет. Извини, я не расслышала твоего имени.
A: It's a beautiful day today, isn't it?
A: Хороший сегодня денек, не правда ли?
B: I'm having a problem understanding you. What's that again?
B: Я вас не расслышал. Что вы сказали?