1. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ
I say. – Послушайте.
Look here. – Послушайте.
2. БЛАГОДАРНОСТЬ
Thank you very much. – Большое спасибо.
It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).
3. ИЗВИНЕНИЕ
Excuse my being late. – Извините за опоздание.
I must apologize to you. – Я должен извиниться перед Вами.
Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
4. ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ
I congratulate you. – Поздравляю Вас.
Happy birthday to you. – Поздравляю с днем рождения.
Have a good time. – Желаю хорошо провести время.
5. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ / ЗНАКОМСТВО
Let me introduce... – Разрешите представить...
Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить.
May I present... – Позвольте представить...
6. РАССТАВАНИЕ
Goodbye. – До свидания.
See you later. – Пока.
I must be going. – Мне нужно идти.
7. НАЧАЛО, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ РАЗГОВОРА
By the way... – Кстати...
I have been thinking. – Я думаю.
8. ПРИДЕРЖИВАНИЕ ТЕМЫ
You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.
Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
9. КРАТКОСТЬ
In short... – Короче говоря...
Skip the details. – Опустите детали.
10. ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА
That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать.
But enough of it.– Ну, хватит об этом.
11. ВЫРАЖЕНИЕ ПОНИМАНИЯ
I see. – Понял.
I understand. – Понимаю.
12. ПРОСЬБА ПОВТОРИТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЕ
Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
Is that the point? – В этом смысл?
13. НЕПОЛНОЕ ПОНИМАНИЕ, НЕСОГЛАСИЕ
That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду.
Let us clear it up. – Давай выясним.
14. ВЫРАЖЕНИЕ СВОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
In other words. – Иными словами.
I mean it. – Именно это я имею в виду.
I am coming to that. – Я подхожу к этому.
15. ПРИЗНАНИЕ ПРАВОТЫ СОБЕСЕДНИКА
It stands to reason. – Логично.
All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.
16. ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ
What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.
17. НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА
It does not make sense. – Это не имеет смысла.
It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
18. ФАКТЫ
Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
19. РАЗНИЦА ВО МНЕНИЯХ
That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.
That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.
20. ВВОДНЫЕ СЛОВА
On the one hand. – С одной стороны.
On the other hand. – С другой стороны.
As to... / As for... (As far as...is concerned) – Что касается...
Nevertheless. – Тем не менее.