tease [tiːz] дразнить
...Little Johnny is always being teased - Маленького Джонни всегда дразнят
nigh [naɪ] близкий
neighbor [ˈneɪbər] сосед
neighborhood [ˈneɪbəhʊd] соседство
...by other neighborhood boys - соседские ребята
...(Johnny is teased) for being stupid. - (Джонни дразнят) за то, что он глуп
joke[ʤəʊk] шутка
...Their favorite joke - их любимая шутка
to offer [ˈɔfə] предлагать
choice[ʧɔɪs] выбор
...is to offer Johnny his choice - предложить Джонни сделать свой выбор
nickel [nɪkl] 5 центов (большая монетка)
dime [daɪm] десятицентовик (монетка поменьше)
...between a nickel and a dime. - между монеткой в 5центов и 10
always [ˈɔːlwəz] всегда, неизменно
to take [teɪk] брать
...Little Johnny always takes the nickel. - Джонни всегда берет 5центов.
...One day, after Johnny takes the nickel, - Однажды, после того, как Джонни берет взял 5центов,
aside [əˈsaɪd] в сторону
...a neighbor takes him aside, and says - сосед отвел его в сторонку и говорит:
make fun of - высмеивать
...Johnny, those boys are making fun of you - Джонни, эти парни смеются над тобой
to be worth
..."Don't you know, that a dime is worth more, than a nickel, - "Разве ты не знаешь, что эта монета (10 центов) стоит больше, чем эта(5 центов),
though [ðəʊ] хотя
even though [ˈiːvən ðəʊ] даже при том
...even though the nickel's bigger?" - даже несмотря на то, что монетка в 5 центов (Nickel) крупнее?"
to grin [grɪn] ухмыляться
...Johnny grins and says, - Джонни улыбается и говорит:
..."Well, if I took the dime, they'd stop doing it - "Ну, если бы я взял десятицентовик (dime), они бы перестали
so far [səʊ fɑː] пока что
to make money [meɪk ˈmʌnɪ] делать деньги, зарабатывать
... So far I've made $20!" - я уже заработал $20!"
-