That’s above my bend. – Это выше моих сил.
Accidentally on purpose – Примерно так: Не хотел, но сделал нарочно.
All aboard! – Садимся в машину!
All talk and no cider. – Пустая болтовня/ Шума много – толку мало.
As blazes / as hell – сильное отрицание – I like him very much. – As hell you do! – Мне он нравится. Да-да, кому ты говоришь.
Beat it! – Проваливай! Уходи!
I am behind the eight ball. – Я в трудной ситуации.
When my brother sleeps, he is dead above the ears. – Моего брата даже пушкой не разбудишь.
He likes beefing up. – Он любит качать мускулы (о бодибилдерах).
To sit on the fence. – быть нейтральным или быть в нерешительности
After the flood, his house went to the dogs. – После наводнения его дом полностью развалился.
That story is for the birds. – Рассказывай мне сказки!
My friend is out of the hospital. He says he is feeling like a million dollars. - Моего друга выписали из больницы. Он говорит, что он себя прекрасно чувствует.
Money talks. – Говорят, когда деньги решают проблему.
Get off my back! – Перестань! Хватит!
His father is so stingy that he can hardly cough up a couple of bucks. - Его отец настолько жадный, что трудно из него выжать парочку-другую долларов.
Scratch my back and I’ll scratch yours. – Услуга за услугу.
I do not like him because he is such a wet blanket. – Я его недолюбливаю, потому что он постоянно ноет.
Tom and Jack get along well. They speak the same language on plenty of things. – Том и Джек дружат – у них общие интересы.
He was so wasted last night. - Он так напился прошлым вечером.