Monica: At some point, it's all gonna come together, and it's just gonna be... unfloopy.
Рано или поздно все наладится и будет просто… четко.
Chandler: I say more dumb things before 9 a.m. than most people say all day.
Я говорю больше тупых вещей до 9 утра, чем большинство людей говорят за день.
Ross: Yeah, well, Hurricane Gloria didn’t break the porch swing, Monica did!
Да, ну как бы, ураган Глория не ломал садовые качели, это Моника!
Chandler: Sometimes after you sleep with someone you have to kill a fish.
Иногда, после ночи с кем-то, надо убить рыбку.
Phoebe: If you want to receive e-mails about my upcoming shows, then please give me money so I can buy a computer.
Если хотите принимать уведомления о моих грядущих шоу, дайте мне денег на компьютер.
Joey: Why do you have to break up with her? Be a man. Just stop calling.
Зачем тебе расходиться с ней? Будь мужиком. Просто перестань звонить.
Rachel: I wash the toilet 17 times a day. Even if people are on it.
Я мою туалет 17 раз в день. Даже если на нем сидят люди.
Joey: If he doesn't like you this is all a moo point... Yeah, it's like a cow's opinion. It just doesn't matter. It's moo.
Если ты ему не нравишься, то все это — коровьи разговоры… Да, это как мнение коровы. Это просто не имеет значения. Это «му».
Phoebe: She's your lobster. C'mon you guys. It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life. You can actually see old lobster couples, walking around their tank, you know, holding claws... See? He's her lobster!" - Phoebe, about Ross and Rachel.
Она — твой лобстер. Да ладно, ребята. Это общеизвестный факт, что лобстеры влюбляются и остаются в браке на всю жизнь. Вы, на самом деле, можете наблюдать пары старых лобстеров, гуляющие по их аквариуму… ну знаете, держась за руки… Видите? Он ее лобстер!
Английский язык