Between the devil and the deep sea:
Между двух огней; между молотом и наковальней.
Where there’s a will there’s a way:
Было бы желание, а возможность найдется; Где хотенье, там и уменье.
A burnt child dreads fire:
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
First come, first served:
Поздний гость гложет и кость.
A friend in need is a friend indeed:
Друзья познаются в беде.
Discretion is the better part of valour:
Поспешай медленно. Поспешишь, людей насмешишь.
A hungry man is an angry man:
Голодное брюхо к милости глухо.
Empty vessels make the most noise:
Пустая бочка пуще гремит.
Great talkers are little doers:
Тот, кто много говорит, мало делает.
An idle brain is the devil’s workshop:
Праздный ум – мастерская дьявола.
An ounce of discretion is worth a pound of wit:
Капля такта дороже потоков острословия.
Робкое сердце никогда не завоюет прекрасной дамы.
Faint heart never won fair lady
A penny saved is a penny gained:
Копейка рубль бережет.
A rolling stone gathers no moss:
Под лежачий камень вода не течёт.
As you sow, so you shall reap:
Что посеешь, то и пожнешь.
Barking dogs seldom bite:
Брехливая собака редко кусает.
Better late than never:
Лучше поздно, чем никогда.
A bird in hand is worth two in the bush:
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Birds of a feather flock together:
Рыбак рыбака видит издалека.
Call a spade a spade:
Называть вещи своими именами.
Charity begins at home:
Своя рубашка ближе к телу.
Dead men tell no lies:
Мертвые не рассказывают историй.
A great talker is a great liar:
Большой болтун – всегда большой лжец.
Every cloud has a silver lining:
Нет худа без добра