a bone of contention [ ə bəun əv kən'tenʃən ] яблоко раздора
back to the drawing board [ bæk tu: ði: 'drɔ:iŋ bɔ:d ] начать все сначала
call on the carpet [ kɔ:l ɔn ði: 'kɑ:pit ] вызвать на ковер
call the shots [ kɔ:l ði: ʃɔts ] командовать
funny business [ 'fʌni 'biznis ] противозаконные действия
hard sell [ hɑ:d sel ] навязывать покупку
meeting of minds [ 'mi:tiŋ əv maindz ] полное согласие
real dog [ riəl dɔg ] неудачный товар
sell someone a bill of goods [ sel 'sʌmwʌn ə bil əv gudz ] обмануть кого-либо
take it to the bank [ teik it tu: ði: bæŋk ] считать что-либо надежным
to back out [ tu: bæk aut ] не выполнить обещания
to be in the black [ tu: bi: in ði: blæk ] быть в прибыли
to be in the red [ tu: bi: in ði: red ] быть в убытках
to bite the bullet [ tu: bait ði: 'bulit ] принять трудное неприятное решение
to call off something [ tu: kɔ:l ɔf 'sʌmθiŋ ] отменить что-то
to come to terms [ tu: kʌm tu: tɜ:rmz ] прийти к соглашению
to face the music [ tu: feis ði: 'mju:zik ] признать существование проблемы
to fall down on the job [ tu: fɔ:l daun ɔn ði: ʤɔb ] не справиться с работой
to get to the bottom of something [ tu: get tu: ði: 'bɔtəm əv 'sʌmθiŋ ] понять настоящую проблему чего-то
to hit the ground running [ tu: hit ði: graund 'rʌniŋ ] сразу включиться в работу
to make headway [ tu: meik 'hedwei ] добиваться прогресса
to play one's ace [ tu: plei wʌnz eis ] использовать все козыри
to pull the plug [ tu: pul ði: plʌg ] махнуть рукой
to put one's cards on the table [ tu: put wʌnz kɑ:rdz ɔn ði: teibl ] открыть свои карты
to talk someone out of something [ tu: tɔ:k 'sʌmwʌn aut əv 'sʌmθiŋ ] отговорить кого-то от чего-то
to think outside the box [ tu: θiŋk 'autsaid ði: bɔks ] мыслить нестандартно