Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то сказуемое придаточного предложения может быть выражено глаголом в любом времени, которое требуется по смыслу, т. е. согласование времен здесь не требуется:
Согласование времен в английском языке состоит в следующем: если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одном из прошедших времен: Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect Continuous, то глагол придаточного дополнительного предложения прошедших времен.
При этом соблюдается три правила:
1) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения, одновременно действию главного предложения, в придаточном предложении может быть употреблено Past Indefinite и Past Continuous:
Не saw it was raining.
Он видел, что идет дождь.
She felt she was tired.
Она почувствовала, что устала.
Несмотря на то, что глаголы в английском придаточном предложении стоят в форме прошедшего времени, мы переводим их на русский глаголами в настоящем времени, т. к. в русском при одновременности действий в главном и придаточном предложениях глагол в придаточном предложении, употребляется в настоящем времени:
I knew he did this exercise every morning.
Я знал, что он делает это упражнение каждое утро.
2) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения, предшествует действию главного предложения, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect или в Past Perfect Continuous:
Не saw he had made a mistake.
Он видел, что сделал ошибку.
She said she had been walking for an hour when she saw John.
Она сказала, что гуляла уже час, когда увидела Джона.
3) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения, является будущим по отношению к действию главного предложения, то глагол в придаточном предложении употребляется в форме Future in the Past (будущее в прошедшем), которое отличается от Future Indefinite тем, что вспомогательные глаголы shall и will стоят в форме should и would.
Не thought that it would rain.
Он подумал, что пойдет дождь.
We said we should (would) come in time.
Мы сказали, что придем вовремя.
Не said if he had time, he would go for a walk.
В других типах придаточных предложений (например, определительных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор времени является свободным. Но если такие предложения попадают в контекст прошедшего времени, где описываются уже происшедшие события, то согласование времен в них используется.
Не came late because he had missed his train.
A black-haired man, whom I hadn't seen before, came into the room.
Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях:
1) Сказуемое в придаточном предложении выражает общеизвестное положение или факт известный в данной ситуации.
Не didn't know that «a» is the first letter of the alphabet.
The teacher told the children that the earth is round.
I knew she is a teacher.
2) В дополнительном придаточном предложении указано время совершения действия:
Не said he visited the US in 1982.
3) В состав сказуемого придаточного предложения входят модальные глаголы must, should, ought, need.
I said he must do it at once.
he should do it at once.
he ought to do it at once.
he needn't do it at once.