Let sleeping dogs lie.
Не будите спящую собаку.
Every dog has his day.
У каждой собаки есть свой день. (Будет и на нашей улице праздник.)
Don't look a gift horse in the mouth.
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Lock the barn door after the horse is stolen.
После того как лошадь украли, амбар не запирают. (После драки кулаками не машут.)
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb.
Семь бед – один ответ.
A goose never voted for an early Christmas.
Гусь никогда не отдаст свой голос за приближение Рождества.
Chickens come home to roost.
Цыплята становятся петухами. (Что посеешь, то и пожнешь.)
Don't count your chickens before they are hatched.
Цыплят по осени считают.
If it looks like a duck, waddles and quacks, then it's probably a duck.
Если птица похожа на утку, ходит вразвалку и крякает, то это, скорее всего, утка.
The crow thinks its own bird fairest.
Всякий ворон думает, что его порода лучше других. (Каждый кулик своё болото хвалит.)
All's fish that comes to his net.
На безрыбье и рак рыба.