В английском языке нет специальных окончаний, по которым можно было бы определить род существительного (как в русском). Род определяется только по значению. На практике род важен лишь при употреблении местоимения she – она, he – он или it – оно.
Все очень просто. Одушевленные существительные относятся к женскому или мужскому роду в зависимости от того, кого они обозначают.
Лица женского пола – женский род:
My sister is busy now. – Моя сестра сейчас занята.
Лица мужского пола – мужской.
Where is your daddy? – Где твой папа?
Есть много существительных, которые могу назвать лиц и женского, и мужского пола. Род зависит от контекста.
This is my colleague. He is from Alaska. – Это мой коллега. Он из Аляски.
This is my colleague. She is from Alaska. – Это моя коллега. Она из Аляски.
Неодушевленные существительные – все среднего рода. В русском языке, напомню, они также могут быть мужского или женского рода.
I received a parcel. It is heavy. – Я получил посылку, она тяжелая.
Обратите внимание, что животных на английском называют it (то есть относят к среднему роду), если их пол говорящим безразличен или неизвестен.
I saw a dog. It looked hungry. – Я видел собаку. Она выглядела голодной.
The horse broke its leg. – Лошадь сломала ногу.
Если нужно указать пол животного, то используют he или she. Также he, she используют, говоря о домашних питомцах, воспринимаемых практически как члены семьи.
I like Grumpy Cat, but she hates me. – Мне нравится Сердитая Кошечка, но она меня ненавидит.
Look at your puppy, he wants to play. – Посмотри на своего щеночка, он хочет поиграть.