- Hello. Pizza Delivery. Can I help you?
- Hi. Yes, I’ve been working all day and I am really hungry. Can I order a pizza, please?
- Sorry. Could you speak a bit louder, please? I can’t hear you.
- Okay. I’d like to have a hot Pepperoni pizza, please. Is your home delivery service free?
- I’m so sorry. I didn’t catch that again. Are you going to have a pizza?
- Yes. That’s right, mam.
- Can you speak a little slower, please? Did you say that you want a vegetarian pizza? Is that right?
- No, I didn’t. It’s strange but I can hear you quite well.
- Oh, my god. There’s a lot of background noise – I can barely hear you. And I’m struggling to understand. Well… Hang on one second, please. I’ll go and turn off the radio.
- Sorry. What did you say? Will you speak up, please?... Hello! … We seem to have a bad connection on this phone. Okay. I think I have to choose someone else. Sorry about that anyway. Bye!
- Hello! … Apparently we got cut off.
Перевод
- Здравствуйте! Доставка пиццы. Чем могу вам помочь?
- Привет. Я целый день работаю и очень проголодался. Можно заказать у вас пиццу?
- Простите. Вы не могли бы говорить немного погромче, пожалуйста? Я вас не слышу.
- Хорошо. Я бы хотел заказать пиццу Пепперони. У вас услуга доставки домой бесплатная?
- Я очень извиняюсь. Я вас опять не слышу. Вы хотите заказать пиццу?
- Да. Все верно, мэм.
- Вы не могли бы говорить помедленнее, пожалуйста? Вы сказали, что хотите вегетарианскую пиццу? Верно?
- Нет. Странно, но я вас слышу довольно хорошо.
- О, боже. У вас там какой-то сильный шум – я с трудом вас слышу. Изо всех сил пытаюсь вас понять. Что ж… Подождите секундочку, пожалуйста. Пойду, выключу радио.
- Простите. Что вы сказали? Говорите погромче, пожалуйста. … Алло! … Кажется, у нас плохая телефонная связь. О`кей. Думаю, мне нужно выбрать кого-то другого. В любом случае, приношу свои извинения. Пока!
- Алло! … По всей видимости, нас разъединили.