Диалог "Выселение из отеля" (Checking out)
- Good morning!
- Good morning, Mr. Silver. Is everything OK?
- The point is that I have to fly to Portugal today. So I would like to check out and pay my bill, please.
- Oh, yes. Certainly, sir. Your room is number 215, isn’t it?
- That’s right.
- How was your stay? Did you like our hotel and the service?
- Everything was excellent. Thank you very much. Unfortunately smoking is prohibited inside the hotel.
- Well, you should understand our policy, Mr. Silver… Right. Here is the bill. Have a look at it, please.
- I can’t believe it! The total amount is $ 2500. There must be a mistake here.
- Do you think it’s too much? Let me explain the details and you’ll see that the amount is absolutely correct.
- What are these $ 400 for?
- That’s for the international phone-calls from your room.
- Ah, yes. I talked quite much with my German partners. And how about these $ 250?
- That’s for the drinks from your mini-bar. You have consumed everything from it. And those $ 300 are for the broken window, sir.
- Oh god! I’m awfully sorry about that… And I guess this is a charge for the laundry, right?
- Yes, sir.
- OK. I’d like to pay by credit card.
- Sure. Can I have your passport, please?
- Here it is.
- Please, put your signature on the receipt. And we’ll be glad to see you in our hotel again!
- Thank you. Could you send a porter to my room, please, to pick up my luggage?
- Certainly. Have a good trip to Portugal!
Перевод
- Доброе утро!
- Доброе утро, мистер Силвер. Все в порядке?
- Дело в том, что сегодня я должен лететь в Португалию. Поэтому я бы хотел освободить комнату и оплатить счет.
- О, да. Разумеется, сэр. Номер вашей комнаты – 215, не так ли?
- Верно.
- Как вам было у нас? Вам понравился наш отель и обслуживание?
- Все было отлично. Большое спасибо. К сожалению, нельзя было курить в отеле.
- Ну, следует понимать правила внутреннего распорядка, мистер Силвер… Итак. Вот ваш счет. Посмотрите, пожалуйста.
- Не могу поверить! Обща сумма - $ 2500. Должно быть, это ошибка.
- Полагаете, что слишком много? Позвольте мне разъяснить вам кое-какие детали, и вы поймете, что сумма абсолютно верна.
- За что эти $ 400?
- Это за международные телефонные звонки из вашего номера.
- А, да. Я довольно долго разговаривал со своими немецкими партнерами. А как насчет этих $ 250?
- Это за напитки из вашего мини-бара. Вы выпили все содержимое. А эти $ 300 – за разбитое окно, сэр.
- Боже! Я ужасно сожалею… Ну и, насколько я понимаю, это – за услуги химчистки, да?
- Да, сэр.
- ОК. Я бы хотел оплатить при помощи кредитной карты.
- Конечно. Дайте, пожалуйста, ваш паспорт.
- Вот, возьмите.
- Поставьте свою подпись на счете, пожалуйста. Мы будем рады видеть вас в нашем отеле снова.
- Спасибо. Не могли бы вы послать в мой номер носильщика, чтобы забрать багаж?
- Разумеется. Приятного путешествия в Португалию!