В чем же разница между этими довольно близкими по смыслу словами? И very, и too используются для усиления значения слова, обычно прилагательного. Но ставить знак равенства между ними никак нельзя. Эта информация относится к азам английского, поэтому вы должны приложить все усилия, чтобы с самого начала безошибочно различать very и too.
Very – очень
Слово very используется для обозначения высшей степени чего-либо, однако, в этом случае высшая степень не означает чрезмерности.
Too – слишком, чересчур
А вот слово too означает высшую степень чего-либо, но с оттенком неприемлемой чрезмерности, выхода за границы допустимого.
Примеры
Рассмотрим несколько примеров, они помогут почувствовать тонкую грань между значениями этих слов.
Можно сказать: «This food is very spicy» («Эта еда очень острая»), но продолжать трапезу. Но когда мы говорим: «The food is too spicy» («Еда слишком острая»), это значит, что пища просто несъедобна.
В чем состоит разница между английскими словами too и very
The lunch was too spicy!
«The exam was very difficult» («Экзамен был очень трудным»), «but I think I'll pass.» («но я думаю, что сдал(а) его»).
Сравните: "The exam was too difficult. I'm not sure I'm going to pass." («Экзамен был слишком трудным. Не уверен(а), что сдал(а) его») – в этом случае сложность экзамена оказалась слишком велика.
«I'm very tired, but let's go out anyway.» («Я очень устал(а), но давай все равно сходим куда-нибудь») – усталость не чрезмерная, человек в состоянии выйти погулять.
А вот в случае: «I'm too tired. I'm going to bed.» («Я слишком устал(а), пойду спать») – человек так устал, что не в силах никуда идти.
«It's very cold out, but I'm going to go out anyway.» («На улице очень холодно, но я все равно пойду гулять»), «It's too cold. Let's stay at home.» («На улице слишком холодно. Останемся дома.»). Чувствуете разницу?
«He's very short.» («Он очень маленького роста») – простая констатация факта. Сравните: «He's too short to be on the basketball team.» («Он слишком маленького роста, чтобы войти в баскетбольную команду»).
В чем состоит разница между английскими словами too и very
He is very smart, but too short...
Теперь попытаемся понять, чем руководствоваться при выборе между этими двумя вариантами, too и very.
Предположим, вы хотите сказать, что определенный кинофильм так жесток, что вы не хотите и не можете его смотреть. Что вы выберете: «It's very violent» или «It's too violent”? Ответ однозначен: вариант с наречием too, так как в данном случае речь идет о чересчур жестоком зрелище.
Если вы хотите сказать, к примеру, что ваше кольцо очень ценное – что вы выберете? Конечно, «The ring is very valuable.».
А если комната в гостинице так неопрятна, что вы не согласны в ней останавливаться и просите администрацию дать вам другой номер? Вы скажете: «This room is too dirty. Please give us another room.» («Эта комната слишком грязна. Пожалуйста, дайте нам другой номер».)
Предположим, вам нужно сказать, что на улице скользко, и вы боитесь выходить из дома. Вы скажете: «It's too slippery.» («Слишком скользко»).
У вас очень тяжелый чемодан, вы не в силах его поднять – как вы опишете ситуацию? Вы скажете «It's very heavy» или «It's too heavy»? Конечно же, вы выберете вариант со словом too, поскольку необходимо выразить чересчур большую, неподъемную тяжесть чемодана, и скажете: «It's too heavy. I can't lift it. I need some help.» («Он слишком тяжелый. Я не могу его поднять. Мне нужна помощь.»).
И, наконец, если вы хотите описать очень дорогую вещь, просто скажите: «It's very expensive.» («Это очень дорого».). Но если хотите подчеркнуть, что вещь стоит так много, что вы не можете ее себе позволить, скажите: «It's too expensive» («Это слишком дорого»).
Слова very и too путают очень часто. Надеемся, вы больше никогда не испытаете трудностей с выбором правильного слова, ведь это не так уж и сложно – it isn't too hard! Из-за путаницы слов возникает множество курьезов! А какие слова, бывало, путали вы?