Лингвисты могут часами спорить о множественном числе существительных, которые заканчиваются на -us. Многие из этих слов заимствованы из латыни и сохраняют латинскую форму множественного числа, где окончание -us заменяется на -i (произносится [-ʌɪ] или [-iː]). Однако, не все такие слова имеют латинское происхождение, и не все латинские слова заканчиваются на -i во множественном числе, отсюда и споры. Например:
Множественное число слова virus — viruses, а не viri.
Некоторые латинские заимствования принимают регулярное английское окончание -es: campus — campuses; bonus — bonuses.
Некоторые латинские заимствования принимают окончание -i: radius — radii, stimulus — stimuli.
Если вы хотите озадачить лингвиста, спросите у него, какое будет множественное число у слова crocus — crocuses или croci. Или множественное число слова octopus — octopuses, octopi или octopodes?