Но иногда прямой совет может восприниматься в штыки и надо чуть смягчить его смысл:
I'm sorry to hear that you lost your job.
Ты потерял работу… Я так тебе сочувствую!
You must be feeling awful. Наверное, тебе сейчас несладко.
Have you considered calling your colleagues that you used to work with to tell them that you're looking for a job now? Ты не подумывал о том, чтобы позвонить бывшим коллегам и сказать им, что подыскиваешь новое место?
Главная причина, по которой лучше давать совет в завуалированной форме — чтобы вашему собеседнику не показалось, что вы разговариваете с ним снисходительно (condescending), свысока (in a patronising manner) или без должного сочувствия (unsympathetic).
Condescending — представьте ситуацию: вы потеряли работу и какой-нибудь доброжелатель предлагает вам поискать работу в Интернет, как будто вы бы сами до этого не догадались.
Patronising — это когда вам говорят:
Don't worry, I'm sure you'll eventually get something. I mean you don't have many qualifications, but you'll probably get something. Eventually.
Не волнуйся, со временем ты себе что-нибудь найдешь. Ну, ты не такой уж и ценный специалист, но, наверное, ты найдешь себе что-нибудь. Со временем.