1. Must vs. can't
Must – это модальный глагол, который может ввести вас в заблуждение. Многие привыкли воспринимать must как долженствование.
You must come there tonight. – Ты обязан прийти туда вечером.
Однако must – это еще и один из способов выразить высокую степень уверенности в чем-либо. Давайте рассмотрим такой пример: He must be Italian. Мы не можем перевести эту фразу как «Он должен/обязан быть итальянцем». В данном случае must переводится как «наверняка», «должно быть». То есть мы переведем предложение как «Он наверняка итальянец». Мы в этом уверены процентов на 90-100.
Adam and Kate have recently moved to Los Angeles – they must be incredibly happy! – Адам и Кейт недавно переехали в Лос-Анджелес – они, должно быть, невероятно счастливы!
Что интересно, противоположным по значению модальным глаголом в данном случае будет не mustn’t, а can’t.
Если мы абсолютно уверены, что мужчина не итальянец, предложение будет звучать так:
He can’t be Italian! He doesn’t even look like one! – Не может быть, что он итальянец. Он совсем на него не похож.
2. Must have done vs. can’t have done
Помните хит Roxette “It Must Have Been Love”? Так вот, must have + неправильный глагол в 3 форме или правильный с окончанием -ed – это тоже один из вариантов выразить уверенность (но уже в прошлом). Певица уверена, что это была любовь, поэтому и использует модальный глагол must. Если бы она утверждала обратное (Нет, это не могла быть любовь!), песня называлась бы “It Can’t Have Been Love”. Как и в предыдущем пункте, can’t выступает антонимом must.
– Where’s your bag? – Где твоя сумка?
– Oh, I must have left it in the car. – Ой, я, должно быть, оставила ее в машине.
Susan can’t have been with him yesterday. She’s been to Scotland since Monday. – Сьюзан не могла быть с ним вчера. Она в Шотландии с понедельника.
3. May vs. might vs. could
Возьмем пример о мужчине-итальянце. Как мы уже выяснили, если мужчина наверняка итальянец, мы используем глагол must, если же наоборот – can’t. Когда мы не уверены в своем предположении, на помощь приходят might, may и could.
He may/might/could be Italian. – Возможно, он итальянец. (но мы не уверены)
Рассмотрим другие примеры:
Andy isn’t at work today. He might/may/could be ill. – Энди сегодня не на работе. Возможно, он болен.
Jane is determined and hard-working, she might/may/could get this job. – Джейн решительна и трудолюбива, возможно, она получит эту работу.
4. May have done vs. might have done
Чтобы выразить предположение в прошлом, можно использовать формы may/might have + неправильный глагол в 3 форме или правильный с окончанием -ed.
He may/might have finished the project yesterday. – Возможно, он закончил проект вчера. (но мы не знаем наверняка)
They might have argued about politics. – Возможно, они спорили о политике.
Обратите внимание, что could have + неправильный глагол в 3 форме или правильный с окончанием -ed часто выражает упрек или сожаление.
You could have done it on your own! – Ты мог бы сделать это и сам!