1. I’m (really) worried about + существительное – Я действительно переживаю по поводу...
I’m (really) worried that + указание причины – Я действительно переживаю, что...
If you’re really worried about your son’s progress, you should discuss it with his teacher. – Если ты так переживаешь за успеваемость сына, тебе стоит поговорить с учителем.
Обратите внимание на произношение слова worried – /ˈwʌrɪd/.
2. I’m afraid that... – Я боюсь, что...
I’m afraid that the photographer isn’t experienced enough. – Боюcь, что фотограф недостаточно опытен.
Часто фраза I’m afraid that... синонимична по значению с I suspect... – Я опасаюсь... / У меня есть подозрения...
3. I’m afraid that he might lose all his money. – Подозреваю, что он может потерять все свои деньги.
I’m scared to death that... – Я напуган до смерти тем, что...
I’m scared to death that he might not survive. – Я до смерти боюсь того, что он может не выжить.
Еще о сильном испуге можно сказать следующим образом: I’m petrified! / I’m scared stiff!
4. It’s been keeping me awake/up at night. – Это не дает мне спокойно спать по ночам.
I’m sick and tired of being in debt. It’s been keeping me awake at night. – Мне так надоело жить в долгах. Я не могу спокойно спать из-за этого.
5. You had me worried (there / for a moment / for a minute). – Ты (на минутку) заставил меня понервничать.
– The doctor’s just called and said... well... said everything is ok. – Только что звонил доктор и сказал, что... ну, что все хорошо.
– Phew. You had me worried for a moment. – Ты на минутку заставил меня понервничать.
6. That’s a huge load/weight off my mind. – Как гора с плеч.
– Nobody was seriously injured in the accident. – Никто серьезно не пострадал во время аварии.
– Thank God, that’s a huge load off my mind. – Слава Богу, как гора с плеч.
Добавим еще несколько слов и выражений про расшатанные нервы.
7. To feel tense – чувствовать себя напряженным.
Would you like to tell me why you feel tense? – Может, расскажешь, почему ты так напряжен?
8. To feel anxious about smth – беспокоиться о чем-либо.
I often feel anxious about my future. – Я часто волнуюсь по поводу своего будущего.
9. To be/feel uneasy about smth – беспокоиться о чем-либо.
Dave is uneasy about delivering his first presentation. – Дейв переживает по поводу проведения своей первой презентации.
10. To be on edge – быть на взводе, не находить себе места.
Steve’s been on edge lately because of his divorce, I guess. – В последнее время Стив на взводе. Думаю, из-за развода.
11. To be alarmed – тревожиться, поднимать панику.
Don’t be alarmed! I’m sure they’ll come in a while. – Не тревожься! Я уверен, они скоро придут.
12. To be a nervous wreck – быть на грани нервного срыва.
Irene was a nervous wreck by the time her overprotective mother left. – Ирэн была на грани нервного срыва к моменту отъезда ее сверхзаботливой матери.
13. Strained – напряженный.
When he called he sounded exhausted and strained. – Когда он звонил, было понятно по голосу, что он утомлен и напряжен.
14. To be wound up – быть взвинченным, напряженным.
Leave her be. She’s wound up because of the upcoming exam. – Оставь ее в покое. Она взвинчена из-за предстоящего экзамена.
15. To tie smb in/into knots – выводить кого-либо из равновесия, заставлять кого-либо волноваться.
I've been planning on asking for a pay rise, but my nervousness is tying me into knots! – Я планировал попросить повышение зарплаты, но моя нервозность выводит меня из равновесия.
16. To loosen up – становиться менее напряженным.
Loosen up! I’ve got it all under control. – Расслабься! У меня все под контролем.
17. To let go – выбросить из головы.
Let all your bad thoughts go and take it easy. – Выкинь все плохие мысли из головы и не принимай все близко к сердцу.