Вы, вероятно, обратили внимание, что название языка и национальности часто совпадает. Как же понять, какое значение слова English, например, имелось в виду? Все будет понятно в контексте, когда это слово будут использовать в связке с другими словами.
В английском есть интересное выражение, которое основано на стереотипах о национальностях (national stereotypes):
Heaven is where the police are British, the cooks are French, the mechanics are German, the lovers are Italian and it is all organised by the Swiss. Hell is where the police are German, the cooks are English, the mechanics are French, the lovers are Swiss, and it is all organised by the Italians. – Рай – место, где полицейские – это британцы, повара – французы, механики – немцы, любовники – итальянцы, а управляют всем швейцарцы. Ад – место, где немцы – полицейские, британцы – повара, французы – механики, швейцарцы – любовники, и всем этим руководят итальянцы.
Не стоит воспринимать всерьез эту фразу, хотя в каждой шутке есть доля шутки 😊 Обратите внимание, названия национальностей на английском языке всегда пишутся с большой буквы. А еще давайте разберем, как нужно правильно использовать артикли с национальностями.
Слова English, Chinese, Spanish по сути своей являются прилагательными. Чтобы из прилагательного сделать существительное во множественном числе, достаточно добавить артикль the перед самим словом. Это правило работает с национальностями, которые заканчиваются на -ch, -sh, -ese и -ss.
The English are famous for being polite. – Англичане известны тем, что они вежливые.
The Chinese are good workers. – Китайцы – хорошие работники.
The French make wonderful cheese. – Французы готовят великолепный сыр.
А если из национальностей на -ch, -sh, -ese и -ss вам нужно сделать единственное число, то добавьте слова boy, man, woman, person:
A Japanese woman has won a million dollar in lottery. – Японка выиграла в лотерею миллион долларов.
I am an Englishman in New York. – Я англичанин в Нью-Йорке.
Кстати, варианты English man и Englishman верны, можно писать и слитно, и раздельно. Жаль, что с остальными национальностями так нельзя.
А вот другие национальности – Russian, Turk, Brazilian – являются существительными. Для образования существительного во множественном числе мы добавляет к слову окончание -s:
We are not Brazilians, we are Russians. – Мы не бразильцы, мы русские.
Turks have a rich history. – У турок богатая история.
А если мы говорим об одном человеке-представителе этой национальности, то просто берем само слово.
He is Russian. – Он русский.
My friend is in love with that Brazilian. – Моя подруга влюблена в того бразильца.