Для начала запомните, что английское слово magazine – это «журнал» по-русски. Это типичная ошибка русскоговорящих студентов. В Великобритании магазин – это shop, а в США – store. Названия большинства магазинов на английском языке образуются путём добавления слова shop к названию основного продукта, который там продаётся, например:
Bookshop - Книжный магазин
Clothing shop - Магазин одежды
Gift shop - Магазин подарков
Shoe shop - Обувной магазин
Record shop - Музыкальный магазин
Pet shop - Зоомагазин
Jewellery shop - Ювелирный магазин
Есть ряд магазинов, чьи названия образуются с помощью добавления ‘s к названиям профессий людей, которые там работают: butcher – мясник, butcher’s – мясная лавка.
Butcher’s - Мясная лавка
Baker’s - Булочная
Chemist’s - Аптека
Newsagent’s - Газетный киоск
Optician’s - Магазин оптики
Greengrocer’s - Овощной магазин
Fishmonger’s - Рыбный магазин
Также вам может понадобиться посетить и такие магазины:
Cash-and-carry - Большой оптовый магазин
Dairy shop - Магазин молочных продуктов
Delicatessen (deli) - Гастроном (магазин, в котором продаются продукты из мяса, сыра и блюда итальянской, азиатской кухни и т. д.)
Tearoom, tea shop - Кафе-кондитерская, чайная
Outfitter - Магазин спецодежды и принадлежностей для кемпинга и охоты