Толковый словарь Longman определяет слово warm так: a little hot, but not very hot, especially in a way that is pleasant. На русский язык, как многие уже успели догадаться, это слово переводится как «тепло». The warmth – тепло (имя существительное).
I didn’t want to get out of my warm bed. – Мне не хотелось выбираться из своей теплой постели.
Когда речь идет о теплых еде и напитках, употребляем слово lukewarm. Примечательно, что такая еда теплая не в положительном смысле. Она либо должна быть горячей и остыла, либо была холодной и нагрелась.
The bartender handed me a mug of lukewarm beer. – Бармен передал мне кружку теплого пива.
The coffee was only lukewarm. – Кофе был уже теплым.