a feast – празднование, торжество, банкет, пир, званый обед (ужин);
to bound – связывать;
to leave behind – оставлять после себя;
smallpox – оспа;
to wipe out – разрушать, уничтожать;
a peace treaty – мирный договор;
a zealot – фанатический приверженец, фанатик;
public domain – публичная собственность, всеобщее достояние;
to seize – схватить, хватать;
to capture – брать в плен;
predawn – предрассветный, предутренний;
a mercenary – наемник;
to club to death – наносить удар, бить, забивать до смерти;
to huddle – толпиться, собираться (вместе), жаться (друг к другу);
a longhouse – длинный дом (длинная узкая постройка с одиночным помещением в скотоводческих культурах);
an ally – союзник;
heathen – языческий;
a savage – дикарь;
to hack off – отрубить;
to impale – прокалывать, пронзать, протыкать, накалывать (на что-либо);
a frenzy – безумие, бешенство, неистовство;
a massacre – резня, бойня, избиение;
to set aside – откладывать на время, прерывать;
fuzzy – неясный, туманный, смазанный;
to bless – благословлять, давать благословение.