To call a spade a spade
|kɔːl ə speɪd ə speɪd|
Буквально: называть лопату лопатой
Значение:
Как лопату не назовешь, а лопатой она и останется. И действительно, назови ты лопату хоть совочком, хоть граблей — суть от этого не поменяется. Поэтому нет смысла ходить вокруг да около — куда лучше называть все своими именами. Выражение «call a spade a spade» как раз и означает «называть вещи своими именами».
Представим следующий диалог:
— How was your date? (как прошло твое свидание?)
— It wasn’t a date, we just drank a coffee and talked about life. (Это не было свиданием. Мы просто выпили кофе и поговорили о жизни)
— O, come on, let’s call a spade a spade — that was a date. (Да ладно тебе, давай называть вещи своими именами — это было свидание).