Слова whoever, whatever, whenever, whichever, whenever и however имеют значение, сходное к "не имеет значения кто, что, который, где, и т.д.", и переводятся как "кто бы ни, что бы ни, где бы ни, и т.д.". Слово такого типа имеет двойную функцию: оно является подлежащим, дополнением или наречием в предложении. Также оно выступает в функции союза, соединяя главное и придаточное предложения.
Whatever you may say I am not going to take him back.
Что бы ты ни сказал, я не собираюсь брать его обратно. (= Не имеет значения, что ты скажешь, я не возьму его обратно.)
Wherever you go, I shall follow you.
Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой. (= Не важно, куда ты отправишься, я последую за тобой.)
Whoever disobeys the law must be punished.
Любой, кто нарушит закон, должен быть наказан. (= Не важно, кто нарушит закон, он/она должны быть наказаны.)
Keep calm, whatever happens.
Сохраняй спокойствие, что бы ни случилось.
However much he eats, he never gets fat.
Как много он бы ни съедал, он никогда не толстеет.
У всех этих слов есть синонимичные конструкции:
Whoever ("Кто бы ни") = No matter who ("Не важно, кто") = It doesn't matter who ("Не имеет значения, кто")
Whatever ("Что бы ни") = No matter what ("Не важно, что") = It doesn't matter what ("Не имеет значения, что")
Whenever ("Где бы ни") = No matter when ("Не важно, где") = It doesn't matter when ("Не имеет значения, где")
И так далее.
Эти слова также используются, когда речь идет о чем-либо, еще точно неизвестном, неясном.
I shall come whenever I can slip away.
Я приду, как только мне удастся ускользнуть.
We shall send whoever is available.
Мы должны послать любого, кто свободен.
You will have to be content with whatever you can get.
Тебе придется довольствоваться тем, что сможешь получить.