Is there anything wrong? - Что случилось? Что-то не так?
Are you fine/ ok/ all right? - У тебя все в порядке?
What can I (possibly) do for you? - Что я могу сделать для тебя?
Слово ‘possibly’ переводится на русский язык “возможно, возможного”. В данном вопросе добавляет оттенок большего участия и сочувствия.
I’d (= I would) be glad to help you with… - Я буду рад помочь тебе с…
Предлог ‘with’ требует после себя использование герундия - глагольная форма с окончанием -ing, обозначающая процесс, но выполняющая функцию дополнения.
I’d be glad to help you with creating thepresentation. - Буду рад помочь тебе с презентацией.
I would be happy to assist you with… - Буду рад помочь тебе в…
I would be happy to assist you withshopping. - Буду счастлива помочь тебе с покупками.
What help can I be to you? - Как я могу тебе помочь?
I’m glad to be of service - К вашим услугам.
How are you feeling?/ How do you feel? - Как ты себя чувствуешь?
Are you getting on? - Ты справляешься? Со всеми делами успеваешь?
You can handle it. - Ты справишься с этим.
Помните о таких общих вежливых английских фразах как:
Would you like me to do smth. - Хочешь, я …
Would you like me to call Bobby? - Хочешь, я позвоню Бобби?
Shall I do smth. - Мне сделать …?
Shall I pick you up tomorrow morning? - Мне тебя забрать (имеется ввиду подвезти на машине) завтра утром?
Let me do it - Позволь мне сделать это
Let me check the mail and you canconcentrate on the report. - Давай я займусь проверкой почты, и ты сможешь сконцентрироваться на отчете.