Каждый из нас посещал поликлинику или был на приеме у врача. А случалось ли вам побывать на приеме у врача за границей? В путешествии или командировке может произойти всякое. Надеемся на лучшее, но будем готовы пойти ко врачу во всеоружии.
Что может услышать пациент?
Do you have medical insurance |ɪnˈʃʊər(ə)ns|? - У вас есть медицинский полис (страховка)?
Strip to the waist. - Разденьтесь до пояса.
Slip/ take off your shirt. - Снимите рубашку.
Lie down on the coach. - Прилягте на кушетку.
Where does it hurt you? - Где вы испытываете боль?/ Где болит?
Any pain here?/ Does it hurt you? - Здесь больно?
Cough |kɒf|, please. - Покашляйте, пожалуйста.
Breath out./ Don't breath. - Дышите. / Не дышите.
I shall have to send you to hospital. - Мне придется положить вас в больницу.
You’ll have to be х-rayed./ I’ll send you for an x-ray. - Вам нужно сделать рентген (снимок).
to give an injection |ɪnˈdʒɛkʃ(ə)n| - сделать укол
How long have you been feeling like this? - Как давно вы себя чувствуете так?
I’m going to take your blood pressure |blʌdˈprɛʃə|/ temperature/ pulse. - Мне нужно измерить ваше давление/ температуру/ пульс.
I’ll prescribe you antibiotics |ˌæntibaɪˈɒtɪks|. - Я пропишу вам антибиотики.
Take the prescription to the chemist |ˈkɛmɪst|. - Покажите этот рецепт в аптеке.
На что жалуется пациент?
I have an appointment. - Я записан на прием.
I'm not feeling well. - Я не очень хорошо себя чувствую.
pain radiating |ˈreɪdɪeɪtɪŋ| to ... - боль, отдающая в …
sharp/severe pain - резкая (сильная) боль
I have a sharp (bad)/ dull pain in ... - У меня острая (сильная)/ тупая боль в ...
to be badly/ seriously ill - быть серьезно больным
to complain about … - жаловаться на …
I feel sick/ nausea |ˈnɔːsɪə|. - Меня тошнит.
I have a high temperature. - У меня высокая температура.
My joints are aching |ˈeɪkɪŋ|. - У меня болят суставы.
I’ve got diarrhoea |ˌdʌɪəˈrɪə|./ I’m constipated. - у меня понос/ запор.
I’m having difficulty breathing. - Мне трудно дышать.
I need a sick note. - Мне нужна справка о болезни.