eine moderne Stadt - современный город;
verteidigen (verteidigte, hat verteidigt) - защищать,
erobern (eroberte, hat erobert) - завоевывать,
zerstören (zerstörte, hat zerstört) - разрушать,
aufbauen (baute auf, hat aufgebaut) - восстанавливать,
besichtigen (besichtigte, hat besichtigt)- посещать город
Die Stadt liegt am Neman. - Город лежит (расположен) на Немане.
Die Stadt liegt am Ufer des Flusses (an der Küste) – Город расположен на берегу реки (моря).
der Einwohner, die Einwohner - житель
im Zentrum - в центре; am Rande - на окраине
an der Peripherie der Stadt - на периферии города
Das Gesicht der Stadt hat sich völlig verändert. - Лицо города полностью изменилось.
die Hauptstadt - столица;
die Provinzstadt – провинциальный город;
die Grenzstadt - пограничный город;
die Seestadt - город, расположенный на море;
die Vorstadt - пригород;
die Hafenstadt - портовый город;
die Handelsstadt - торговый город;
die Messestadt - город ярмарок;
die Industriestadt – промышленный город;
die Universitätsstadt - город университетов;
die Olympiastadt - город олимпийских игр;
die Filmstadt - город кинофестивалей;
die Kunststadt - город искусства;
die Millionenstadt - город-миллионер;
die Heimatstadt - родной город
außerhalb der Stadt - за городом
bei Grodno - около, вблизи, под Гродно
die Stadt ist das Industrie- und Kulturzentrum - город - промышленный и культурный цент
die Industrie, die Industrien – промышленность
der Industriezweig, die Industriezweige- отрасль промышленности
der Industriebetrieb, die Industriebetriebe - промышленное предприятие
das Werk, die Werke - завод
die Straße, die Straßen - улица
die Gasse, die Gassen- переулок
der Platz, die Plätze - площадь
die Allee, die Alleen - аллея
der Park, die Parks - парк
die Grünanlage, die Grünanlagen- сквер, зеленое насаждение
bis zum Platz - до площади; bis zum Garten - до сада; bis zur Brücke - до моста; bis zur nächsten Straße - до следующей улицы; bis an die Ecke - до угла; bis ans Ufer - до берега
in eine Straße, in eine Gasse, um die Ecke einbiegen (bog ein, ist eingebogen) - свернуть на улицу, в переулок, за угол
Vom Platz strahlen die Straßen nach allen Seiten aus. – От площади расходятся улицы во все стороны.
eine breite, moderne, gerade Straße - широкая, современная, прямая улица
die Straße überqueren (überquerte, hat überquert) - пересекать улицу
Die Straße führt zum Bahnhof. - Улица ведет к вокзалу.
am Anfang der Straße - в начале улицы
die Kreuzung, die Kreuzungen - перекресток
an der Kreuzung - на перекрестке
an der Straßenmündung - в конце улицы
am Straßenknick - на повороте улицы
eine Grünanlage mit einem Springbrunnen in der Mitte - сквер с фонтаном посредине
vorübergehen (ging vorüber, ist vorübergegangen) an (Dat) - проходить мимо ч.-л. Syn. vorbeigehen (ging vorbei, ist vorbeigegangen)
sich in der Stadt zurechtfinden (fand sich zurecht, hat sich zurechtgefunden) - ориентироваться в городе
Ich kenne mich in dieser Stadt noch nicht aus. -Я еще плохо ориентируюсь в этом городе.
Ich bin hier fremd.- Я нездешний.
sich erkundigen (erkundigte sich, hat sich erkundigt) nach (Dat) – справляться, осведомляться о чем-либо/ком-либо
Wie komme ich am kürzesten zur Gorki-Straße, zum Bahnhof, zum Puschkin-Platz? - Как быстрее всего пройти (проехать) на улицу Горького, к вокзалу, на площадь Пушкина?
Wie viel Zeit braucht man, um nach ... zu fahren? - Сколько времени требуется, чтобы доехать до ... ?
der Weg, die Wege - дорога, путь
zeigen (zeigte, hat gezeigt)- показывать
Zeigen Sie mir bitte den Weg nach ... - покажите мне пожалуйста дорогу на ..., к ...
In welche Richtung muss ich gehen? - В какую сторону нужно мне идти?
Komme ich hier durch? - я здесь пройду?
Gehen Sie geradeaus!- Идите прямо!
Nehmen (gehen) Sie die Straße (rechts)! - Идите по улице (направо)!
direkt - прямо, (без пересадки); непосредственно;
Diese Straße führt direkt zum Bahnhof. - Эта улица ведет прямо к вокзалу.
geradeaus- прямо, напрямик (не сворачивая);
Wie komme ich zum Hotel? - Gehen Sie gerade aus,
dann biegen Sie um die Ecke! - Как мне пройти к гостинице? - Идите, не сворачивая, затем заверните за угол!
der Verkehr, Sg. - движение, сообщение, транспорт;
schwacherVerkehr- небольшое движение;
der Straßenverkehr ist abgestoppt - движение остановлено;
den Verkehr unterbrechen (unterbrach, hat unterbrochen) – останавливать движение, sperren (sperrte, hat gesperrt) – закрывать движение, lahmlegen (legte lahm, hat lahmgelegt) - временно приостанавливать движение
die S-Bahn (Stadtbahn), die S-Bahnen - городская электричка
die U-Bahn (die Untergrundbahn), die Untergrundbahnen – метро Syn. die Metro (-s), die Metros
die Rolltreppe, die Rolltreppen - эскалатор
die Straßenbahn, die Straßenbahnen - трамвай
der Bus, die Busse-автобус
der Obus, die Obusse – троллейбус Syn. der O-bus
die Linie, die Linien- линия, маршрут
das Auto, die Autos – автомашина Syn. der Wagen, die Wagen
das Taxi, die Taxis – такси;
ein Taxi nehmen (nahm, hat genommen) - взять такси
die Station, die Stationen - станция, остановка;
an der Station halten (hielt, gehalten) - останавливаться на остановке
Wie viele Stationen sind es noch bis Puschkinplatz? – Сколько остановок до площади Пушкина?
die Haltestelle, die Haltestellen - остановка (трамвая, автобуса)
das Verkehrsmittel, die Verkehrsmittel – средство;
Die U-Bahn ist ein bequemes Verkehrsmittel.- Метро - удобное транспортное средство.
einsteigen (stieg ein, ist eingestiegen) in (Akk) - входить (в транспорт), садиться на (к-л. вид транспорта)
aussteigen (stieg aus, ist ausgestiegen) aus (Dat) - выходить из (к.-л. тр. средства)
umsteigen (stieg um, ist umgestiegen) in (Akk) - пересаживаться
der Fahrgast, die Fahrgäste - пассажир
der Umweg, die Umwege - обход, крюк (в пути)
die Richtung, die Richtungen – направление;
in dieser Richtung gehen - идти в этом направлении; in Richtung des Bahnhofes, des Warenhauses - в направлении вокзала, универмага
die Karte, die Karten - карта, карточка, билет;
eine Karte kaufen (kaufte, hat gekauft) - купить билет Syn. lösen (löste, hat gelöst)
die Verkehrsampel, die Verkehrsampeln – светофор
einen Eindruck auf j-n (Akk) machen (machte, hat gemacht) - производить впечатление
kennen lernen (lernte kennen, hat kennen gelernt) (Akk) – знакомиться с кем-либо/чем-либо
sich erinnern (erinnerte sich, hat sich erinnert) an (Akk) – вспоминать;
die Erinnerung, die Erinnerungen - воспоминание
reich / arm sein an (Dat) - быть богатым / бедным
die Sehenswürdigkeit, die Sehenswürdigkeiten - достопримечательность
besichtigen (besichtigte, hat besichtigt) - осматривать что-либо,
das Denkmal, die Denkmäler– памятник;
ein Denkmal aus Marmor, Granit - памятник из мрамора, гранита
die Kirche, die Kirchen – церковь; die Kirche von Boris und Gleb; die Jesuitenkirche; die Franziskaner Kirche
der Dom, die Dome – собор Syn. die Kathedrale, die Kathedralen
das Kloster, die Klöster - монастырь
das Schloss, die Schlösser - замок, дворец Syn. der Palast, die Paläste
der Turm, die Türme - башня, колокольня
die Festung, die Festungen – крепость Syn. die Burg, die Burgen
ein Denkmal errichten (errichtete, hat errichtet), aufstellen (stellte auf, hat aufgestellt) - сооружать, устанавливать памятник
der Baumeister, die Baumeister – архитектор Syn. der Architekt, die Architekten
Mein Haus ist meine Burg. - Мой дом - моя крепость.
das Hotel, die Hotels - отель, гостиница
die Brücke, die Brücken - мост
der Kai, die Kais - набережная
das Museum, die Museen - музей
das Theater, die Theater – театр