Простые предлоги
Простые предлоги – это предлоги, которые не могут быть разложены на составные части. Примеры таких предлогов: at, in, for, to, with, on, off, out, и т.п.
Например:
He is in the office.
Он в офисе.
She sat on the beach.
Она сидела на пляже.
She is angry with him.
Она на него зла.
Сложные предлоги
Сложные предлоги – это такие предлоги, которые образуются путем словосложения. Такие предлоги обычно образуются путем добавления префикса к существительному, прилагательному или наречию. Примеры таких предлогов: above, before, behind, below, across, among, around, beside, between, и т.п.
Составные предлоги
Составные предлоги – это предлоги, которые состоят из нескольких слов (как правило, это сочетания предлогов с существительными, прилагательными, наречиями, союзами, другими предлогами, и т.п.). Примеры таких предлогов: according to, along with, because of, in front of, by means of, on behalf of, in accordance with, in addition to, with reference to, in spite of, и т.п.
Например:
She stood in front of the mirror.
Она стояла перед зеркалом.
I'd like to congratulate you on behalf of the whole crew.
Я бы хотел поздравить вас от имени всей команды.
Особенности употребления английских предлогов
1. Почти каждый из предлогов в английском и русском языке многозначен, и между их значениями редко бывает полное соответствие. Например, русский предлог "в" даже в одном значении – для выражения времени, переводится на английский по-разному, в зависимости от значения существительного:
в мае – in May
в пятницу – on Friday
в 2 часа – at 2 o'clock
2. В английском языке предлоги могут нередко опускаться (особенно в разговорной речи), что не характерно для русского языка.
Например, перед словами last – прошлый, first – первый, next – следующий, this – этот, предлоги, выражающие время, опускаются:
I met him last Friday. (А НЕ I met him on last Friday.)
Я встречался с ним в прошлую пятницу.
We will discuss the matter next time.
Мы обсудим этот вопрос в следующий раз.
I will visit my parents this week.
Я навещу родителей на этой неделе.
В трех примерах выше, в английских предложениях не использовались предлоги, в то время как в русском переводе они употреблялись.
В английском языке в ситуациях, подобных приведенным ниже, предлоги разрешается опускать:
I was here (in) the July before last.
Я был здесь в июне позапрошлого года.
They visited us (on) the day before yesterday.
Они навестили нас позавчера.
He left the city (on) the next day.
Он уехал из города на следующий день.
We lived there (for) three months.
Мы прожили там три месяца.
3. С некоторыми глаголами и прилагательными могут использоваться предлоги, которые образуют с ними устойчивые выражения. Такие предлоги называются фиксированными. Некоторые английские глаголы и прилагательные используются с фиксированными предлогами, в то время как соответствующие русские глаголы и прилагательные их не используют.
Например:
listen to (somebody) – слушать (кого-либо)
wait for (somebody) – ждать (кого-либо)
aware of (something) – знать (что-либо)