▷I сущ.
▷1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; факт
authenticated case — достоверный случай
borderline case — крайний случай, пограничный случай
celebrated case — известный случай
clear case — ясная ситуация, понятный случай
flagrant case — страшный случай, вопиющий случай
hypothetical case — гипотетическая ситуация
isolated case — одиночный случай
rare case — редкий случай
open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай
similar case — похожий случай, сходная ситуация
special case — особый случай
as the case stands — при данном положении дел
it is not the case — это не так
to put the case that — предположим, что
— just in case
— in any case
— in that case
Синонимы:
sample, instance
▷2) любовь, влюблённость; любовь с первого взгляда
to have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.
Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.
They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.
▷3) юр. судебное дело; случай, прецедент
attested case — засвидетельствованный случай, прецедент
to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого
to decide / settle a case — вынести решение по делу
to hear / try a case — заслушивать судебное дело
to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс
to cite a case — ссылаться на прецедент
to win a case — выиграть дело, выиграть процесс
to rest one's case — закончить изложение своей версии дела (на суде)
The defence rests its case. — Защите нечего добавить.
The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.
The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.
She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.
They settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.
— federal case
— leading case
▷4) (cases) судебная практика
▷5) доказательства, сумма доводов, аргументация
the case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.
to state one's case — изложить свои доводы
to make out one's case — доказать свою правоту
— case for the defendant
Синоним:
sample
▷6) случай заболевания; заболевание
acute case — острое заболевание
chronic case — хроническое заболевание
hopeless case — смертельная болезнь
lingering case — затяжная болезнь
terminal case — последняя стадия заболевания
advanced / neglected case — запущенная болезнь
case history — история болезни
▷7) мед. больной, пациент; раненый
▷8) клинический случай, псих
Синоним:
cure II
▷9) лингв. падеж
ablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж
accusative case — аккузатив, винительный падеж
— dative case
— genitive case
— instrumental case
— locative case
— absolutive case
— nominative case
— oblique case
— prepositional case
— vocative case
— possessive case
— partitive case
— objective case
— common case
▷II
▷1. сущ.
▷1) коробка, ящик; контейнер
display case — витрина (в магазине); выставочный стенд (в музее, на выставке)
jewelry case — шкатулка с драгоценностями
packing case — упаковка
▷2) чемодан; портфель; дипломат, кейс
▷3) полигр. наборная касса
▷4) ящик для рассады, цветочный горшок
▷5) чехол; футляр; коробка (обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий)
▷6) полигр. крышка переплёта
▷7) корпус (часов); кожух
▷8) витрина (в магазинах), застеклённый стенд (в музеях, на выставках)
▷9) оболочка сосиски, колбасы
▷10) куколка (стадия развития насекомого)
▷11) семенная коробочка (у растений)
▷12) крим. воровской притон, малина
▷13) лестничная клетка
▷14) стр. коробка (оконная, дверная)
▷15) стр. коробка здания
▷2. гл.
▷1) = case up класть, упаковывать в ящик, коробку
▷2) защищать, покрывать
Men cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.
▷3) стр. штукатурить, облицовывать
▷4) полигр. вклеивать книгу в о