Увы! – Alas!
Ах, так! – So, that’s what you want!
Вот оно что! – So that’s it!
Дай Бог! – Please, God!
Лафа! – Zool!
Само собой! – Of course! Certainly! Sure!
Тем более! – All the more so!
aw - ай
aha – примерно соответствует русскому ага в разных значениях
alas – увы
bravo – браво
bingo – выражение радости, успеха, бинго
boo – выражение неудовольствия, например артисту
cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю
damn (damn it) – проклятье
darn – проклятье
fiddlesticks – вздор, чепуха
gadzooks – выражение удивления
gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела
holy cow – в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну
holy shit – ни фига себе
hurrah, hurray – ура
ooops – опля, упс
ouch – ой, ай обычно когда больно
there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять
tut-tut – выражает нетерпение или недовольство
uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ)
wow – ого, уау
yeah – да, выражающее восторг или радость
yippee – ура
_____________________________________________
Аh. Оно выражает облегчение или удивление:
– Ah, we won the game. So unexpectedly!
– Ой, мы выиграли матч. Так неожиданно!
***
..er.. Паразитное междометие которое служит для заполнения пауз:
– I cannot ….er… say that.
– Не могу….ээээ …этого сказать.
***
Hey почти идентично русскому "эй", которое служит для привлечения внимания.
– Hey, come here.
– Эй, иди сюда.
***
Oh часто выражает удивление или неприятный сюрприз.
– Oh, not now!
- Ох, не сейчас!
***
Ouch почто всегда ассоциируется со своей болью или описанием того, что вы чувствуете боль другого.
– Ouch, did you see that punch?
– Ай, ты видел тот удар?
***
Аlas. Редкое восклицание выражает грусть, печаль.
– Alas, I cannot see him anymore, he’s gone.
– Увы, я не смогу больше его встретить. Он умер.
***
Oops показывает неудачу, провал.
– Oops, I did that again.
– Ах, опять я это сделала.
***
Uh-huh точна копия русского "ага" в значении "да, согласен".
***
Well, указывает на начало мысли, а также удивление.
– Well, I suppose we're done with interjections.
– Хм, предполагаю, что мы разобрались с междометями.