Сохраняй, чтобы не потерять
Счет, пожалуйста. - Bill, please [бил], [плиз].
Чек, пожалуйста. - Check, please [чек], [плиз].
Можно попросить счет? - Could I have the bill, please? [куд] [ай] [хэв] [зэ] [бил], [плиз]?
Могу я взять чек? - Can I get the check, please? [кэн] [ай] [гет] [зэ] [чек], [плиз]?
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please [ай] [уэд] [лайк] [тэ] [пей] [нaу], [плиз].
Сколько я Вам должен? - How much do I owe you? [хaу] [мач] [ду] [ай] [oу] [ю]?
Сколько всего? - How much is the total? [хaу] [мач] [из] [зэ] [ˈтoтэл]?
Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge? [даз] [зэ] [бил] [инˈклуд] [зэ] [ˈсэвэс] [чадж]?
Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong [ай] [биˈлив] [зэ] [бил] [ис] [ˈэдид] [ап] [рон].
Я заплачу по счету. - The bill is on me [зэ] [бил] [из] [он] [ми].
Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening [ай] [трит] [ю] [ту] [ˈдинэ] [зыс] [ˈивнин]
Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please [пут] [ит] [он] [май] [бил], [плиз].
Я плачу за всех. - I am paying for everything [ай] [эм] [ˈпейин] [фо] [ˈэвриˌсин]
Мы платим отдельно. - We are paying separately [ви] [а] [ˈпейин] [ˈсэпэрэтли]
Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill [лэтс] [сплит] [зэ] [бил]
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share [лэт] [ми] [пэй] [май] [шэа]
Сдачи не надо. - Keep the change, please [кип] [зэ] [чейндж], [плиз]