СUT OFF - обрывать; прерывать.
Оperator, I have been cut off - (послушайте, оператор, нас разъединили)
GET THROUGH - связаться по телефону
I phoned you several times but couldn't get through (я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться)
Could you get through to him straight away?( не могли бы вы немедленно с ним связаться?)
Get me through to Paris at once (немедленно соедините меня с Парижем)
HANG ON - ждать (особ. у телефона) I'll hang on here until the others come. (Я подожду, пока другие придут.)
HANG UP - повесить телефонную трубку, дать отбой
Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you! (Не бросай трубку, я не закончила говорить с тобой!)
CALL BACK - перезвонить
I'll call you back as soon as possible.( Я перезвоню тебе как можно скорее.)
PICK UP - отвечать на (телефонный) звонок
I'm calling him, but he just isn't picking up! — (Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!)
PUT THROUGH - соединять (по телефону)
Can you put me through to this number? — (Можете соединить меня с этим номером?)
SPEAK UP - говорить громко и отчётливо
Speak up, we can't hear you. — (Пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас.)
BREAK UP - пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up. —( Ты пропадаешь). (т.е. тебя не слышно, так как связь прерывается; во время разговора по мобильному телефону)
HOLD ON - ждать у телефона
Hold on, I won't be a minute. — (Не вешай трубку, подожди минутку.)