FIRST OF ALL - прежде всего
First of all, Dr Zoidberg, do you even have a medical degree?
DEEP DOWN - в глубине души (на самом деле)
I have misgivings about this mission, but deep down, I know we're doing the right thing
BY THE WAY - кстати
And by the way, Sherman didn't even get laid.
IN SHORT/ IN BRIEF / IN A WORD - короче
In short: I think it's time to start talking about a divorce.
AS TO/ AS FOR - что касается
As for why they didn't film in Scotland, no idea, probably a budget issue.
FOR ONE'S PART / ON ONE'S PART - что касается конкретного человека
I know for my part that I'd surrender everything, honor included, in order to get out of the mess.
BELIEVE IT OR NOT - веришь или нет, но
Believe it or not, I have more important things to do today than laugh and clap my hands.
LOOK HERE - послушай
Look here, Fillmore, what is it you'd really like to do? Tell me!
ABOVE ALL - прежде всего
But above all it made me think about things.
SOMETHING TELLS ME - что-то мне подсказывает,…
Something tells me I could easily beat those trained professionals.
AFTER ALL - в конце концов
I didn't think you'd show your face around me again. I figured you were humiliated. You did run away, after all.
WHAT'S MORE - кроме того
I would say: "Sure! Sure, I'm in love with her! And what's more, I'm going to be faithful to her!"