- - - - - - - - - -
Выражаем мнение нейтрально
Для этого вам пригодятся следующие фразы: I think / reckon / guess / feel и in my view / opinion. Они придают высказыванию нейтральный оттенок и звучат не так категорично.
I think it is better to recalculate our prices. — Думаю, что лучше пересчитать наши цены.
I really feel it is a brilliant idea. — Я действительно считаю, что это замечательная идея.
I guess / reckon this advertising campaign will be very successful. — Я полагаю, что эта рекламная кампания будет довольно успешной.
In my view / opinion, the delivery terms suggested should be reconsidered. — По-моему, рекомендованные условия поставки следует пересмотреть.
Выражаем мнение твердо
I’m sure that our department needs another employee. — Я уверен, что нашему отделу требуется еще один служащий.
I’m absolutely convinced that this solution is the best. — Я абсолютно уверена, что это — самое лучшее решение.
I have no doubt that a department head should spend a lot of time planning how to improve team’s performance. — Несомненно, что руководитель отдела должен проводить много времени планируя, как усовершенствовать производительность команды.
I strongly believe that it is very important to keep track on modern trends in marketing. — Я твердо убежден, что очень важно быть в курсе современных тенденций в маркетинге.
Некоторые другие слова и выражения
More or less (более или менее), at least (по крайней мере), so to speak (так сказать, вроде) и kind / sort of (в некотором роде, отчасти) можно использовать при выражении неполной уверенности вашего мнения или для того, чтобы смягчить вашу точку зрения и не расстроить собеседника. С этой же целью используют really (действительно, на самом деле) и well (ну, итак, действительно).
This idea is more or less reasonable. — Эта идея более или менее рациональна.
Your report isn’t complete, but at least it is a good start. — Ваш отчет не завершен, но, по крайней мере, это – хорошее начало.
Mr. Black is a very good person, but he is not a strong leader so to speak. — Г-н Блэк – очень хороший человек, но не сильный лидер, так сказать.
We are sort of pessimistic about this company’s success in the market. — Мы в некоторой степени проявляем пессимизм в отношении успеха данной компании на рынке.
Для того чтобы уточнить свое мнение или поправить себя, используйте I mean (я имею ввиду) и rather (точнее, лучше, весьма).
Let’s have our meeting at 7 p.m. I mean at 7.30. — Давайте встретимся в 7 вечера. Я имею ввиду в 7:30.
I think our train starts at 9 a.m. – or rather at 10 a.m. — Думаю, наш поезд отправляется в 9 утра, точнее, в 10 утра.
I suppose (я полагаю, думаю) стоит использовать для нейтральных вопросов или ответов.
I suppose you are happy with these contract terms? — Полагаю, Вы довольны этими условиями контракта?
Can you give me our HR department’s number, please? I suppose so. — Вы можете дать мне номер телефона нашего отдела кадров, пожалуйста? – Думаю, да.
Широко применяется фраза I am afraid (that) (Боюсь (что)). Она используется для вежливого отказа или при сообщении плохих новостей.
I am afraid our company is unable to solve this issue. — Боюсь, что наша компания не в состоянии разрешить этот вопрос.
I am afraid I do not know what this definition means. — Боюсь, я не знаю, что значит это определение.
According to (в соответствии с, согласно) и выражение вашего мнения
Эта фраза обычно НЕ используется, когда мы выражаем свое мнение. Взамен мы говорим in my opinion (по моему мнению, я полагаю).
In my opinion, signing this agreement is a big mistake. (NOT According to me, …) — Я полагаю, что подписание этого соглашения является большой ошибкой.
Спрашиваем мнение других людей
Для этой цели нам помогут следующие вопросы:
What’s your opinion? (Какое ваше мнение?)
How do you see the situation? (Как вы видите ситуацию?)
What do you think? (Что вы думаете?)