Несколько сленговых выражений, которые наверняка пригодятся в нашей действительности:
-Офисный призрак (Office ghost)
Хитрый офисный работник, который присутствует на рабочем месте, однако его обязанности выполняют другие.
-Телефонный концерт (Cellcert)
Когда вы с концерта звоните другу, орёте "ВОТ, СЛУШАЙ!" и поднимаете трубку повыше, чтобы друг слышал, какую крутоту пропускает.
-Спам внимания (Attention spam)
Состояние, когда вы не в силах сосредоточиться и ошибаетесь даже в самых простых вещах из-за переизбытка ненужной ерунды в голове.
-iКирпич (iBrick)
Любой iPhone до активации.
-Виагрировать (Viagrate)
Вдохнуть жизнь, наполнить энергией.
-Компьюникация (Compunicate)
Чатиться по интернету с человеком, который сидит с тобой в одной комнате, вместо того чтобы поговорить вслух.
-Текстподдержка (Text Support)
Когда во время важного для вас события друзья шлют вам ободряющие смски. Произносится как tech support.
-Викидемия (Wikidemia)
Академический труд, полностью основанный на информации из Википедии, однако прошедший защиту как нечто более серьезное.
-Метод жирного шрифта (Bold font method)
Ускоренный способ "зубрить" конспект или книгу, запоминая лишь заголовки или то, что выделено жирным шрифтом.
-Случайный джедай (Accidental jedi)
Когда случайно по ходу дела сделал нечто невообразимо крутое (бросил через плечо шарик бумаги, а он попал точно в корзину).
-Свидания со сроком годности (Expiration dating)
Начинать отношения, хотя дата их окончания уже известна, поскольку один из пары, например, переезжает.
-Безымянная стадия (No name basis)
Когда вы с кем-нибудь в таких близких отношениях, что обращаетесь не по имени, а используете "зая, honey, sweety, babe etc".
-Головой об стол (Headdesk)
Высшая степень отчаяния и разочарования по поводу чьей-либо тупости; превышает facepalm примерно в три раза.
-Цифровой иммигрант (Digital immigrant)
Любой человек, который познакомился с современными технологиями и интернетом в зрелом возрасте.
-Флагофил (Flagaphile)
Человек, настолько сильно страдающий "патриотизмом головного мозга", что даже вид национального флага доводит его до экстаза.
-Маммограф (Мammograph)
Автограф, оставленный знаменитостью на девичьей груди.
-Биоаксессуар (Bio-accessory)
Мелкая собачка, которую некоторые девушки носят в сумочке.
-Передарок (Re-gift)
Подарок, который вы переупаковываете и дарите кому-нибудь ещё.
-Стена эго (Ego wall)
Стена в кабинете или офисе, увешанная дипломами, сертификатами и благодарностями.
-Подружка из Канады (Canadian girlfriend)
Когда парень говорит, что у него есть девушка, но никто и никогда (включая его самого) не видел её.
-Автобусный вид (Bus look)
Никакое выражение лица (аналогичное poker face), которое появляется, когда едете в общественном транспорте.
-Сытая кома (Food coma)
Безмятежное состояние сонливости после поглощения большого количества еды.
-Футбольная вдова (Football widow)
Женщина, которой приходится терпеть прекращение отношений всякий раз, когда наступает футбольный сезон.
-Овцелюди (Sheeple)
Люди, которые мыслят, как овцы; стадо, обыватели.
-Конфетка для мозга (Brain candy)
Отличный фильм, книга или что-либо другое, приносящее истинное наслаждение вашему мозгу.
-Путешествия во времени (Time travelling)
Напиться так сильно, что некоторые события предыдущего дня выпадают из памяти.
-Спим (Spim)
Реклама на сайтах, которая выскакивает, притворяясь личным сообщением.
-Стул-гардероб (Сhairdrobe)
Стул, исполняющий роль шкафа для одежды
-Техновожделение (Technolust)
Страстное желание обладать самыми последними техно-новинками.
-Пароль от жизни (Life password)
Пароль, который вы используете на всех сайтах. Не очень хорошая мысль, но такой пароль есть у всех.